Au service des agences.
Stoquart fournit des services de traduction et de révision à de nombreuses agences de communication et de marketing depuis plus de six ans, que ce soit pour des brochures, des publicités, des sites web, des communiqués ou d’autres types de documents promotionnels. Ces agences peuvent compter sur nous en tout temps, quels que soient le délai, le volume et la langue de destination, sans compromettre la garantie de qualité. Ne plus avoir à recourir à différents fournisseurs en traduction et en révision leur simplifie grandement la vie et leur assure une meilleure uniformité.
Ne plus avoir à recourir à différents fournisseurs simplifie grandement la vie des agences et leur assure une meilleure uniformité.
L’art de traduire un slogan.
Un slogan ou un concept ne se traduit jamais au mot-à-mot. C’est pourquoi il est essentiel de faire appel à des professionnels de la langue pour traduire un slogan sans trahir le message initial. Notre responsable de la qualité linguistique a lui-même œuvré pendant plusieurs années au sein d’une agence de communication de Montréal. C’est son expertise du domaine qui rejaillit sur toute l’équipe. La qualité de la traduction et de la révision de textes marketing doit en effet être irréprochable, c’est-à-dire qu’elle doit transmettre le plus fidèlement possible le message derrière le produit ou le service tout en reflétant le positionnement de la marque.
Nos domaines d’expertise
Parce que chaque secteur d’activité demande des connaissances spécifiques, nos différentes équipes de traducteurs agréés disposent de toutes les compétences et expériences nécessaires pour atteindre vos objectifs dans les domaines suivants :